South Korea has dismissed an apparent offer from North Korea of unconditional talks to ease tensions.
An official at the Unification Ministry in Seoul said it was not a serious proposal for dialogue, adding the offer was part of a propaganda campaign.
The US has also responded coolly, saying the North must first indicate it is serious about ending its provocations.
US envoy Stephen Bosworth is in China on a round of regional talks.
The visit by Mr Bosworth - America's top official on North Korea - is part of a fresh round of diplomacy on the issue.
_____________________
North and South areas of the One Korea continue to be belligerent brothers each expecting Great Forces to come to their rescue whilst still provoking and sometimes killing each other. They should be left alone to work things out in the way they know how. It wouldn't take them long and it is THEIR business.
I'm pretty sure if they were left to their own fate they'd work things out one way or another pretty quickly...and knowing it was just up to them, well, this may even bring about the necessity for peace. If neither side can win, then war is far too expensive.
John Fitzpatrick. About New China, the Koreas, Myanmar, Thailand, and also about Japanese and Chinese writers and poets. The main emphasis is on North Asia and the political tectonics of this very important, powerful, and many-peopled area.
Thursday, 6 January 2011
Tuesday, 4 January 2011
Monday, 3 January 2011
新年快樂!!
☆¸.•°*”˜˜”*°•.¸☆ ★ ☆¸.•°*”˜˜”*°•.¸☆
╔╗╔╦══╦═╦═╦╗╔╗ ★ ★ ★
║╚╝║══║═║═║╚╝║ ☆¸.•°*”˜˜”*°•.¸☆
║╔╗║╔╗║╔╣╔╩╗╔╝ ★ NEW YEAR ☆ 2011 新年快樂!!
╚╝╚╩╝╚╩╝╚╝═╚╝ ♥¥☆★☆★☆¥♥ ★☆ 萬事如意
╔╗╔╦══╦═╦═╦╗╔╗ ★ ★ ★
║╚╝║══║═║═║╚╝║ ☆¸.•°*”˜˜”*°•.¸☆
║╔╗║╔╗║╔╣╔╩╗╔╝ ★ NEW YEAR ☆ 2011 新年快樂!!
╚╝╚╩╝╚╩╝╚╝═╚╝ ♥¥☆★☆★☆¥♥ ★☆ 萬事如意
Friday, 24 December 2010
Pride is Rising in China. They're behaving like the French.
China bars English words in all publications
BEIJING, Dec 23 (ANTARA) - Chinese newspapers, books and websites will no longer be allowed to use English words and phrases, the country`s publishing body has announced, saying the "purity" of the Chinese language is in peril.
The General Administration of Press and Publication, which announced the new rule on Monday, said the increasing use of English words and abbreviations in Chinese texts had caused confusion and was a means of "abusing the language".
Such practices "severely damaged the standard and purity of the Chinese language and disrupted the harmonious and healthy language and cultural environment, causing negative social impacts," the body said on its website.
"It is banned to mix at will foreign language phrases such as English words or abbreviations with Chinese publications, creating words of vague meaning that are not exactly Chinese or of any foreign language," it said.
GAPP said companies which violated the regulation would face "administrative punishment" without offering specifics.
English abbreviations such as NBA (National Basketball Association), GDP (gross domestic product), CPI (consumer price index) and WTO (World Trade Organization) are commonly used in Chinese publications.
The body left a small loophole, saying that "if necessary", English terms could be used but now must be followed by a direct translation of the abbreviation or an explanation in Chinese, according to the regulation.
The names of people or places in English also must be translated, the China Daily reported Wednesday.
One editor at a Beijing publishing house told the newspaper that the new GAPP regulation could actually result in reduced understanding.
"The intention of protecting the Chinese language is good. But in an age ofglobalisation, when some English acronyms like WTO have been widely accepted by readers, it might be too absolute to eliminate them," the editor said.
"Conversationally, people also use these words all the time, so the regulation could create discord between the oral and written uses of language."
Earlier this year, China Central Television and Beijing Television told the China Daily that they had received notification from the government to avoid using certain English abbreviations on Chinese programmes. (ANTARA)
BEIJING, Dec 23 (ANTARA) - Chinese newspapers, books and websites will no longer be allowed to use English words and phrases, the country`s publishing body has announced, saying the "purity" of the Chinese language is in peril.
The General Administration of Press and Publication, which announced the new rule on Monday, said the increasing use of English words and abbreviations in Chinese texts had caused confusion and was a means of "abusing the language".
Such practices "severely damaged the standard and purity of the Chinese language and disrupted the harmonious and healthy language and cultural environment, causing negative social impacts," the body said on its website.
"It is banned to mix at will foreign language phrases such as English words or abbreviations with Chinese publications, creating words of vague meaning that are not exactly Chinese or of any foreign language," it said.
GAPP said companies which violated the regulation would face "administrative punishment" without offering specifics.
English abbreviations such as NBA (National Basketball Association), GDP (gross domestic product), CPI (consumer price index) and WTO (World Trade Organization) are commonly used in Chinese publications.
The body left a small loophole, saying that "if necessary", English terms could be used but now must be followed by a direct translation of the abbreviation or an explanation in Chinese, according to the regulation.
The names of people or places in English also must be translated, the China Daily reported Wednesday.
One editor at a Beijing publishing house told the newspaper that the new GAPP regulation could actually result in reduced understanding.
"The intention of protecting the Chinese language is good. But in an age ofglobalisation, when some English acronyms like WTO have been widely accepted by readers, it might be too absolute to eliminate them," the editor said.
"Conversationally, people also use these words all the time, so the regulation could create discord between the oral and written uses of language."
Earlier this year, China Central Television and Beijing Television told the China Daily that they had received notification from the government to avoid using certain English abbreviations on Chinese programmes. (ANTARA)
China Urges Calm for Korea/ Xinhua News/China Daily
China urges Korean Peninsula dialogue .
BEIJING, Dec. 23 (Xinhua) -- China Thursday urged the two sides on the Korean Peninsula to value people's safety and regional peace, and resume dialogue and negotiation at an early date.
"The situation on the Korean Peninsula remains complicated and sensitive," Foreign Ministry spokeswoman Jiang Yu told a regular press conference.
Jiang called on concerned parties to make the safety of the people on the peninsula and regional peace and stability their top priority.
Jiang's remarks came after the Republic of Korea (ROK) Thursday held a large-scale military drill near its land border with the Democratic People's Republic of Korea (DPRK).
"We urge the relevant parties to keep calm, exercise restraint, adopt a responsible attitude, do more to ease the situation, and contribute to peace and stability on the peninsula," Jiang said.
"We hope all the parties could respond to China's proposal and push the Peninsula situation back onto the track of dialogue and negotiation at an early date."
Launched in 2003 and stalled since the end of 2008, the six-party talks on the Korean Peninsula nuclear issue involve China, the United States, the DPRK, the ROK, Russia and Japan.
On Nov. 28, China proposed emergency consultations among the heads of delegations to the six-party talks after the ROK and DPRK exchanged fire.
BEIJING, Dec. 23 (Xinhua) -- China Thursday urged the two sides on the Korean Peninsula to value people's safety and regional peace, and resume dialogue and negotiation at an early date.
"The situation on the Korean Peninsula remains complicated and sensitive," Foreign Ministry spokeswoman Jiang Yu told a regular press conference.
Jiang called on concerned parties to make the safety of the people on the peninsula and regional peace and stability their top priority.
Jiang's remarks came after the Republic of Korea (ROK) Thursday held a large-scale military drill near its land border with the Democratic People's Republic of Korea (DPRK).
"We urge the relevant parties to keep calm, exercise restraint, adopt a responsible attitude, do more to ease the situation, and contribute to peace and stability on the peninsula," Jiang said.
"We hope all the parties could respond to China's proposal and push the Peninsula situation back onto the track of dialogue and negotiation at an early date."
Launched in 2003 and stalled since the end of 2008, the six-party talks on the Korean Peninsula nuclear issue involve China, the United States, the DPRK, the ROK, Russia and Japan.
On Nov. 28, China proposed emergency consultations among the heads of delegations to the six-party talks after the ROK and DPRK exchanged fire.
Subscribe to:
Posts (Atom)